個人檔案05英播QC8相片部落格清單 工具 說明

部落格


20 March

官方发布1

关于用户信息中QC8的含义:
   COMMUNICATIONGS UNIVERSITY OF CHINA
   ENGLISH BROADCASTING AND ANCHORING/ANNOUNCING
简称为CUCEBA,
经过考虑和商量决定其发音为/kju:ciba/,
最后简写为Q C 8 ,
谢谢各位!
                      
 
                           XanderY

回應 (5)

請稍候...
很抱歉,您輸入的回應過長。請縮短您的回應。
您尚未輸入內容,請再試一次。
很抱歉,目前無法新增您的回應,請稍後再試。
若要新增回應,您的父母必須先給您權限。要求權限
您的家長已關閉回應功能。
很抱歉,目前無法刪除您的回應,請稍後再試。
您已超過每日回應上限次數,請於 24 小時後再試一次。
由於系統顯示您可能傳送垃圾郵件給其他使用者,因此您帳號中的回應功能已遭停用。 如果您認為自己帳號遭錯誤停用,請連絡 Windows Live 支援
請完成下列安全檢查,以完成回應。
您輸入的安全檢查字元必須與圖片或音訊中的字元相符。

若要新增回應,請以您的 Windows Live ID 登入 (若您使用 Hotmail、Messenger 或 Xbox LIVE,則您已擁有 Windows Live ID)。登入


沒有 Windows Live ID?註冊

YangYuan撰寫:
象个日本名字
TOSHIBA。。。
TOYOTA。。。
。。。。。。。
5 月 6 日
匿名 的圖片
yuanyuan 撰寫:
好有归属感~~~~~~~~~~
3 月 22 日
Mandy撰寫:
很神奇的发音~哈哈~不错~
3 月 21 日
Jacques撰寫:
成功~~
 
交给我了~~!!
3 月 21 日
KuangKai撰寫:
呵呵~~
这么有创意啊~~
嗯~符合英播风格~
嘿嘿~~多多建设咱们的space啦~
^^
3 月 20 日

引用通告

此內容的引用通告是:
http://cuceba.spaces.live.com/blog/cns!FD6A2F11E12D8AE6!151.trak
引述這則內容的部落格